• Deutsch
  • English
Telefon: 089 237 85 86 1
  • The institute
    • Homepage
    • Contact
    • About us
    • Employees
    • Customer references
    • Sponsors/partners
  • Learn Chinese
    • Chinese courses at a glance
    • Evening courses
    • Intensive courses
    • Private lessons
    • Conversation course
    • Chinese grammar
    • HSK - Vorbereitungskurse
    • Trial lesson (free)
    • Language tandem
    • Podcasts
      • Der HOT POT-CAST
      • Story2GO Chengyu
      • Story2GO Märchen
  • For children & teens
    • Chinese for children
    • Kungfu / wushu
    • Holiday workshops
    • Chinese Bridge Summer Camp
  • Scholarships
    • Current offers
    • Chinese Bridge Summer Camp
    • Chinese Bridge Competition
    • Confucius Institute scholarship
    • Confucius China Studies Program
    • Teacher training
  • HSK
    • HSK test centre Munich: dates and registration
    • Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK)
    • Youth Chinese Test
    • Examination FAQ
    • HSK preparation course
  • Culture&Arts
    • Events
    • Internationaler Tag der chinesischen Sprache
    • Kultur im Livestream
    • 24 Jieqi
    • Jour Fixe
    • Kino
    • Film festival
    • Calligraphy
    • Ink painting
    • Taichi
    • Books
  • Service
    • Course registration
    • Vouchers
    • KIM alumni
    • Newsletter archive
    • Photo gallery
    • Bücher
  • Press
  • Learn Chinese>
  • Podcasts>
  • Story2GO Märchen

Story2GO: chinesische Märchen

Hier erwarten Sie spannende chinesische Märchen auf Deutsch und Chinesisch. Den Märchen-Podcast finden Sie mit Untertiteln auch auf unseren Social-Media-Kanälen. Alle Märchen stammen aus dem Buch »100 New Fairy Tales of Small-palm Size« (《新创小巴掌童话百篇》)vom chinesischen Kinderbuchautor ZHANG Qiusheng (张秋生).

Über das Buch und den Autor

Über das Buch und den Autor

ZHANG Qiusheng (张秋生) ist ein chinesischer Dichter und Autor für Kinderliteratur. Er veröffentlichte mehr als 70 Kinderbücher und Gedichtbände. 

»100 New Fairy Tales of Small-palm Size«(《新创小巴掌童话百篇) wurde nach fünfjähriger Fertigstellungszeit im Jahr 2018 publiziert. Insgesamt sind 100 Märchen im Buch enthalten. Der Autor benutzt eine einfache Sprache, um die kreativsten Geschichten voller Humor zu schreiben und vermittelt dabei wichtige Lebenserfahrung.

Quellenangaben

Quellenangaben

100 New Fairy Tales of Small-palm Size
Text copyright©Zhang Qiusheng
Illustration copyright©Shen Yuanyuan
First published by China Children's Press and Publication Group Co., Ltd.
All Rights Reserved
《新创小巴掌童话百篇》
作者©张秋生
绘者©沈苑苑
由中国少年儿童新闻出版总社有限公司首次出版
所有权利保留


Folge 1

26. März 2021

绿色的电话

文:张秋生
声:孟昕竹

Grünes Telefonat

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge2

09. April 2021

小鱼儿和小绿叶

文:张秋生
声:孟昕竹

Die kleinen Fische und die kleinen Blätter

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge3

23. April 2021

敲门声

文:张秋生
声:孟昕竹

Das Klopfen der Natur

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 4

07. Mai 2021

春天里,小雨来了

文:张秋生
声:孟昕竹

Der Frühling bringt den Nieselregen

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 5

21. Mai 2021

雨点儿,你在想什么

文:张秋生
声:孟昕竹

Lieber Regen, worüber denkst du nach

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 6

04. Juni 2021

树叶上的洞洞

文:张秋生
声:孟昕竹

Löcher im Blatt

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 7

18. Juni 2021

太短的故事

文:张秋生
声:孟昕竹

Eine zu kurze Geschichte

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 8

02. Juli 2021

透明的小抹布

文:张秋生
声:孟昕竹

Der durchsichtige Lappen

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 9

16.Juli 2021

安静

文:张秋生
声:孟昕竹

Ruhig

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 10

16.Juli 2021

他们能听懂

文:张秋生
声:孟昕竹

Sie können uns verstehen

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 11

10.September 2021

很好看的连环画

文:张秋生
声:孟昕竹

Eine spannende Bildergeschichte

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 12

24. September 2021

大海里的白云

文:张秋生
声:孟昕竹

Die weiße Wolke im Meer

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 13

08.Oktober 2021

荡秋千

文:张秋生
声:孟昕竹

Schaukeln

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 14

22.Oktober 2021

都会说“对不起”

文:张秋生
声:孟昕竹

Alle sagen „Es tut mir Leid"

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 15

5.November 2021

世界有多大?

文:张秋生
声:孟昕竹

Wie groß ist die Welt?

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 16

19.November 2021

取代不了的快乐

文:张秋生
声:孟昕竹

Unersetzliche Freude

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 17

3. Dezember 2021

想上月亮

文:张秋生
声:孟昕竹

Ich will zum Mond

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 18

17. Dezember 2021

乘什么交通工具去池塘

文:张秋生
声:孟昕竹

Welches Transportmittel nimmst du zum See?

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 19

14.Januar 2022

做个快乐的自己

文:张秋生
声:孟昕竹

Sei glücklich du selbst

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 20

28.Januar 2022

小猪跑步

文:张秋生
声:孟昕竹

Das Schweinchen läuft

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 21

11. Februar 2022

冬天的河岸

文:张秋生
声:孟昕竹

Der Winter am Flussufer

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 22

25.Februar 2022

种树

文:张秋生
声:孟昕竹

Bäume pflanzen

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 23

11.März 2022

梦

文:张秋生
声:孟昕竹

Träume

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 24

25. März 2022

来自家乡的树

文:张秋生
声:孟昕竹

Der Baum von Zuhause

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 25

8.April 2022

聊天的朋友

文:张秋生
声:孟昕竹

Zwei Freunde im Gespräch

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 26

22.April 2022

田埂上的白鹅

文:张秋生
声:孟昕竹

Die kleine weiße Gans am Feld

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 27

6.Mai 2022

像滑梯一样的鞋

文:张秋生
声:孟昕竹

Schuhe, die wie Rutschen aussehen

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 28

20.Mai 2022

胖胖鳄鱼送报

文:张秋生
声:孟昕竹

Das runde Krokodil trägt Zeitungen aus

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 29

03. Juni 2022

榉树下的七棵蒲公英

文:张秋生
声:孟昕竹

Die Sieben Löwenzähne unter der Buche

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 30

17. Juni 2022

荷塘音乐会

文:张秋生
声:孟昕竹

Das Konzert am Lotusteich

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 31

01.Juli 2022

不是唯一的朋友

文:张秋生
声:孟昕竹

Nicht der einzige Freund

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 32

15.Juli 2022

云妈妈和她的女儿

文:张秋生
声:孟昕竹

Mutter Wolke und ihre Tochter

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 33

09.September 2022

臭臭的秘密

文:张秋生
声:孟昕竹

Ein stinkendes Geheimnis

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 34

23. September 2022

小小的蘑菇

文:张秋生
声:孟昕竹

Der kleine Pilz

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 35

07.Oktober 2022

小辫子

文:张秋生
声:孟昕竹

Der kleine Zopf

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 36

21. Oktober 2022

蚂蚁吵架

文:张秋生
声:孟昕竹

Streitende Ameisen

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 37

18. November 2022

晚秋季节

文:张秋生
声:孟昕竹

Spätherbst

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 38

16. Dezember 2022

活泼的音符

文:张秋生
声:孟昕竹

Lebhafte Note

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 39

13. Januar 2023

邻居

文:张秋生
声:孟昕竹

Nachbarn

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 40

27. Januar 2023

狮子和小刺猬

文:张秋生
声:孟昕竹

Der Löwe und der kleine Igel

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 41

10. Februar 2023

不一样的孩子

文:张秋生
声:孟昕竹

Eine neue Version des Kindes

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 42

24.Februar 2023

生日许愿

文:张秋生
声:孟昕竹

Geburtstagswunsch

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu

Folge 43

17. März 2023

河马·蝌蚪·小鱼

文:张秋生
声:孟昕竹

Nilpferd · Kaulquappe · Fisch

Übersetzt von Natalie Emmert
Gelesen von MENG Xinzhu


Kontakt

Konfuzius-Institut München e.V.
Gleichmannstraße 10
81241 München-Pasing

Tel.: 089 23785861
(Mo. bis Fr. 10 bis 17 Uhr)
info(at)konfuzius-muenchen.de

Bankverbindung

Konfuzius-Institut München e.V.
Hypo Vereinsbank München
IBAN: DE13700202700666599330 
BIC: HYVEDEMMXXX

Datenschutz
Impressum
Cookie-Einstellungen

AGB